Mijn stuk voor de vertalersrubriek van Athenaeum.nl

Voor Athenaeum, de Amsterdamse boekhandel die al eerder een voorpublicatie plaatste van ‘De Misleider’, mocht ik een stuk schrijven over het vertalen van Walter Tevis’ debuutroman uit 1959, The Hustler, waar ik begin vorig jaar zelf ook al een blog over schreef. Toen beloofde ik nog vaker te bloggen over het vertaalproces – bij dezen! Ik vond… Lees Meer

posters in de etalage! De Misleider: nu te koop in de betere boekhandel

Vorige week was het dan eindelijk zo ver: mijn eerste literaire boekvertaling kwam uit! In 2017 vertaalde ik The Hustler, de debuutroman van de Amerikaanse schrijver Walter Tevis, een stoer boek uit 1959 over een pooler genaamd Fast Eddie Felson. Ondanks dat ik de griep had en me fysiek ellendig voelde, was vorige week voor mij… Lees Meer

Mijn eerste roman: een moderne klassieker van Walter Tevis

Momenteel werk ik met heel veel plezier aan de vertaling van het boek ‘The Hustler’ van de Amerikaanse schrijver Walter Tevis (1928-1984). Het boek wordt uitgegeven door Uitgeverij Brooklyn en zal dit najaar voor het eerst in het Nederlands verschijnen. Van Walter Tevis vertaalde ik eerder al het korte verhaal ‘Huurplafond’, dat in september 2016… Lees Meer

Huurplafond in Tirade

Hoera! Mijn literaire vertaaldebuut is een feit: een paar weken geleden verscheen nummer 464 van Tirade, een literair tijdschrift dat al vanaf 1957 bestaat, wordt uitgegeven door Uitgeverij Van Oorschot en in zijn huidige vorm vijf keer per jaar verschijnt. In het tijdschrift staat het verhaal ‘Huurplafond,’ een vertaling van mijn hand van het verhaal ‘Rent Control’… Lees Meer